LACRIMI E RRISI
ISBN 979-12-81021-08-2
82 pp, coperta di Fabio Stillitano – € 10,00+costi di spedizione (esaurito, in ristampa)
Stampa digitale – Brossura fresata – Formato cm 14×21 – Interno su carta Usomano Bianca FSC da gr 120 – Copertina 4 colori senza alette, carta Usomano Bianca FSC da gr 300, patinata e plastificata opaca.
Il libro contiene 56 poesie di cui 33 nella sezione Lacrimi (A casa – A cresia – Amuri – A valigia – A stijja – A zzappa – Basta nu cori – Vecchju pajisi – Capijji janchi – Chi cerchi – Curriva – E migramu ncora – I me’ cotrari – L’acqua salata – L’Omu da Cruci – L’urtima stijja – L’urtimu trenu – Oh mamma – Mani – Morti boni – Nascìu la vita – Parra ndialettu – Pover’omu – Sbattunu l’undi – Senteri – Senza pani – Sulu pa n’ura – Sutta da nivi – Terremotu – Terra – Tristizza – Vu’ non potiti – Vola artu u fumu da miseria ) e 23 nella sezione Rrisi (A fila – A funti di miraculi – A margherita – A Rai e u vinu – Attu impuru – Cani – Caru cumpagnu – È potabili – I nani – Mani d’acciaiu – Morti pparenti – Ndi strastrafuttimu – No mbuttati – Peppi dittu a “Lapa” – Peppi Scapparrruni – Povira Rriggiu – Tutti postini – U mundu d’internetti – U pitturi – U porcu è vivo, viva u porcu – U sceccu – U sonnifiru – U ventu).
Dalla Prefazione di Franco Blefari
Irina Bokova, Direttore generale dell’Unesco, ebbe a dire che “le lingue sono ciò che noi siamo”, come conferma il nostro conterraneo Bruno S. Lucisano con questa raccolta di poesie, i cui versi si nutrono di tutto ciò che il suo autore è e fa nella vita, per cui possiamo dire che Lucisano è ciò che scrive nelle poesie che pubblica e nei giornali. In questi versi, infatti, non c’è soltanto il suo dialetto calabrese, ma ciò che realmente il poeta rappresenta: un uomo legato ai valori universali della famiglia, della fede in Dio e della giustizia e della verità delle cose. C’è, quindi, la poesia della vita nei suoi versi, quella che nasce dal cuore e rende gli uomini migliori nel rapporto coi propri simili: la poesia vissuta con lacrimi e rrisi, come recita il titolo del libro. (Segue)
Dalla Postfazione di Pasquale Troìa
Queste pagine hanno almeno tre dimensioni. Quella di base è la motivazione per cui l’Autore le ha scritte. Le due collaterali sono quelle che le espongono alla nostra lettura. La loro area è lo stile e la qualità comunicativa. La motivazione la lasciamo al ‘mistero’ per cui personalmente si è ispirati e motivati a scrivere. Mentre le due dimensioni collaterali, le più oggettive, ci legittimano a scrivere due parole qui di seguito. Le due dimensioni collaterali sono quelle della lingua e dei suoi linguaggi: il dialetto e la sua pragmatica di fenomeni linguistici. (Segue)
MODULO DI PRENOTAZIONE
